Analogy Phrase: Umakyat ako ng bundok upang magmuni-muni tungkol sa mga bagay sa buhay

Analogy Phrase: Umakyat ako ng bundok upang magmuni-muni tungkol sa mga bagay sa buhay

Discover something in daily life we cannot handle. These items are meant to occurs whether we like it otherwise perhaps not because it’s the tadhana. The latest Tagalog word tadhana are an unseen power that creates events past mortal control.


Do you have a happy memory or recollection that you cherish dearly? The new Tagalog term for that try gunita. Right now, you are able to will hear this phrase in songs, stories, and poems. People don’t always use so it in relaxed discussions.


Example Phrase: Noong nakita kita sa tagpuan ni Bathala will get kinang sa mata na di maintindihan. – Tagpuan by Moira (As i noticed your for the God’s meeting place which have a good spark on your eyes I can not understand.)

Christianity comes regarding the Philippines inside Foreign language colonization. Before you to definitely, old Filipinos accustomed praise deities. Including Romans and you may Greeks, Filipinos also have mythology, and Bathala ‘s the transcendent Best Becoming, the newest journalist, and you can leader of cosmos, according to the dated Tagalog local faith.


Example Phrase: Madarama ang Hanging Amihan sa Pilipinas mula buwan ng Nobyembre hanggang Disyembre. (The fresh new Northeast Monsoon will be felt throughout the Philippines can be experienced on the few days regarding November so you’re able to December.)

Amihan ‘s the keyword locals use to refer to the latest Northeast snap. Surprisingly, it’s very the name of your own deity out-of snap when you look at the this new hit Filipino dream series entitled Encantadia.


Example Phrase: Kahit ako ay sobrang galit na, pinilit ko pa ring magtimpi. (Even when I’m really annoyed, I made a decision to handle me.)

Have you educated becoming also furious, annoyed, otherwise delighted, yet you was able to will still be the chill? The latest Tagalog word for this was timpi. It can be used in the fresh new context from managing oneself around tricky activities.


Example Phrase: Nagtatampo ang aking kasaintahan dahil hindi ako nakapunta sa aming usapan.(My wife is actually sulking given that We did not allow in the all of our big date.)

There isn’t any perfect translation regarding the word when you look at the English, regardless if “sulking” otherwise “in order to sulk” can be felt the newest closest. Tampo are an expression included in Philippine culture to describe certain behaviors in which some one withdraws the passion otherwise cheerfulness away from somebody who has got hurt its thoughts.


Example Sentence: Ang kulay bughaw sa watawat ng Pilipinas ay sumisimbolo sa kapayapaan, katarungan, pagsasakripisyo, at the katotohanan. (New blue color on Philippine banner represents serenity, justice, give up, and you will basic facts.)

Probably one of the most common problems you to also neighbors to visit is actually dealing with the color blue asul. The expression asul isn’t the Tagalog interpretation out-of chat room online free polish bluish as it is a Foreign-language phrase. A correct interpretation was bughaw. It’s one of the main shade to possess Filipinos. It’s in their flag as well as have stated about Philippine National Anthem.


Maybe you’ve seen a child thus precious that you wish to pinch the cheeks? This is what gigil feels like. It is an aggressive need to press one thing. It can be an uncontrollable craving to touch anybody brought about by overwhelming emotions eg fancy and fury. Eg, your own mommy is really frustrated with you getting talking straight back if you find yourself she scolds you, after that she claims, “Nanggigigil ako sa’yo,” that will imply “I am dealing with me to not ever place practical your right now.”


When the everything is delivering overwhelming or if you have to contemplate your conclusion in life, you are able to meditate or question. For the Tagalog, that’s what magmuni-muni form.


Example Phrase:Nakaalpas na ako sa pagkakatali sa aking madilim na nakaraan. – (We split loose from getting tied to my personal black previous.)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *